杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29293|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- b( N" ~* y* z4 h5 \# \娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( b9 }, n9 F1 ?. L. ^& U1 A
5 R' u& F0 j- E$ T: ^9 ~+ o
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 F# z2 O, V1 ^% Y" n: ^
+ l6 f) N& K+ r# g  Z* T
Un signe, une larme,  % f/ X" V! G# X+ w" M' w
面对暗示泪成行,
  
/ y( S( J' S/ m' I5 ]9 ?un mot, une arme,  
. s6 k4 ^4 E  Y听话听音心已伤,  ! p+ \. x% }2 X- Z$ ?+ T& }
nettoyer les etoiles  * M' m* N4 ]+ o0 f6 [+ H  i" S$ j
可怜春心枉陶醉,  
$ l% C. p* v) J4 n8 q% t: r; U8 z' Xa l'alcool de mon âme  
) x1 H) x% W3 p" V2 e4 o6 k清心拭泪抚情殇。
' V, D' h3 o& e, N# q1 a3 ^Un vide, un mal  ! i7 D; h! u- C! N6 k7 P. ]! I
阵阵空虚成悲伤,  # F7 X; _: u+ r% ~. f! Z$ {
des roses qui se fanent  
7 o' t& `( t  B, |6 f6 Q# U6 ~$ _" y朵朵玫瑰已凋相,  . ~2 ]& f2 z5 z% D
quelqu'un qui prend la place de  - T& Z, u. l6 Y% \3 ?; e, b6 v
可叹帅哥作异梦,  
, q* ]9 Z* c" l. o( a9 |& \/ yquelqu'un d'autre  
8 X  N7 i: O" y1 p移情别处负心郎。  ! h; d& k0 l+ b/ u$ m: Z
Un ange frappe a ma porte  
- @3 o! k0 _1 g* }) l: k' \天使欲敲我心房,
7 G3 o4 b+ T. W# `: b8 Y$ Y: g$ oEst-ce que je le laisse entrer  
% A4 ^5 Z: i6 `* H是否开启费思量。  1 n6 W! J/ {) ]% J! j
Ce n'est pas toujours ma faute  # K2 E/ F- d6 O$ X
纵然往事消如烟,  % S1 ~' C7 ?+ I; }' P0 z$ y. ?3 S  ?
Si les choses sont cassees  
% I* ^' w0 b/ I0 E7 u; `( Y/ o岂能怨错在我方。 7 \' f+ I, \& ?# F' p$ B6 K) }
Le diable frappe a ma porte  + ~( R; y7 S( q: x" I+ j
魔鬼亦敲我心房,  
* _$ N# T4 ^1 j& u# }1 `; {1 KIl demande a me parler  % d, m: A* W/ c& J
信誓旦旦诉衷肠,  
5 ?3 o' ]: s- u- `Il y a en moi toujours l'autre  * ]9 d! @: E; k# a3 x; N6 V
在我眼中都一样,  0 Z% |1 O) o- g8 X9 x+ z0 g
Attire par le danger  
/ ^; c+ U# B+ n; ?皆如虚情负心郎。   c0 _& |1 x% l; I5 Z
Un filtre, une faille,  & G6 d& a9 N0 _; h, e" `1 M
次次经历遭心伤,  & M8 T8 d* s  ^, [. s" O, U
l'amour, une paille,  & C5 L8 g; c' e, R6 o
次次恋爱遇痴郎。  
, V: P0 E$ M  c1 c, O2 `% tje me noie dans un verre d'eau    Y3 ?& j0 Z9 Z# n- A
手足无措苦惆怅,  
7 h+ @: f/ v& `2 V" fj'me sens mal dans ma peau  
/ u& U& [' o9 i/ ~2 [- I7 L长歌当哭断柔肠。 # x. e0 K3 w3 h) t% p7 G/ s* m4 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  0 S& K% z. z  P
笑傲人世弃虚妄,  
3 O5 z3 r+ K) X, Sle soleil ne va jamais se lever.  
. }( i: y! G' D. |心中太阳未露光。
, A9 W2 M% \0 p; |: X0 v& z, xUn ange frappe a ma porte  
2 \: @& e# ~6 m  K! z天使欲敲我心房,  
- j/ J' u- L) d& X+ [) bEst-ce que je le laisse entrer  
1 H( j( \) |3 Z5 l2 ]. d( j是否开启费思量。  ) K( B! L+ [0 {9 \" q
Ce n'est pas toujours ma faute  
! f3 }5 f( A% |  I纵然往事消如烟,  
$ J. K, J0 q" V! g/ x$ o! J9 @% lSi les choses sont cassees  1 Q9 A0 Q7 i# j  u5 a, \( h/ s' ?
岂能怨错在我方。
5 k7 d1 h' C: N4 HLe diable frappe a ma porte  3 A& ?8 `* v8 ?; X: T
魔鬼亦敲我心房,  6 j, |; v' A1 s1 x: F) x
Il demande a me parler  
4 b1 O1 m, f# [0 A. m# t* D信誓旦旦诉衷肠,  
, y. h. f/ l+ ]$ x6 R; [& Z5 e- mIl y a en moi toujours l'autre  8 p2 m0 j0 m$ c6 v0 p  A
在我眼中都一样,  4 X1 u1 h( \+ M" |- ]
Attire par le danger  
; S. A6 ]: w4 _0 K+ {皆如虚情负心郎。 # R8 K/ v% [/ z
Je ne suis pas si forte que ça  
$ Z/ p/ n' S3 |- o! F生性并非志刚强,
4 j  j% h- x6 u1 v9 E- aet la nuit je ne dors pas  
6 }4 b3 z5 D5 s( Y8 M辗转难眠夜漫长,
% _; Q+ ^" U7 @+ }+ _- s+ Ltous ces reves ça me met mal,  , @% _4 D: }2 k& [# {& Z* J
历历往事把我伤。  
0 s* d7 \- W* X$ l' _/ bUn enfant frappe a ma porte  , D: R6 y- B! j5 K( W
一位帅弟敲心房,  
. D5 g8 z! v0 h" ~+ L  n" X* _il laisse entrer la lumiere,  
6 F. T/ |1 f: ]2 V  C" B7 h" A射进一丝希望光,  
- k8 `3 v3 c7 E, e1 f9 gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  + l% q& z2 |$ g
目眩心颤山海誓,
. h- N- R1 ^% c' L/ _  Z: ~, S& xet derriere lui c'est l'enfer  + _4 S/ ~. ~  j- w$ A
风月过后梦一场。   e2 q+ J7 C' x* D+ ^
Un ange frappe a ma porte  
" k$ z( u- o, D3 ]/ K: f天使欲敲我心房,  
& F4 f* g# K5 ]6 z" mEst-ce que je le laisse entrer  ; N1 r3 }9 c* Z& f3 x+ T
是否开启费思量。  3 X$ m- m" ^) `3 p2 X# c$ k) v1 |
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 V/ y5 q0 [# a9 ?) |纵然往事消如烟,    _* I7 [* j+ J( k
Si les choses sont cassees  
/ Z/ t$ {' Q' x7 \. U岂能怨错在我方。  ) z9 u& x; R( P+ I) B# [
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 B: P0 |" z' v5 V6 O" W纵然往事消如烟,  / N/ m7 E* u' V- D; S' s% U
Si les choses sont cassees  
, ]: F& ~+ @% S* Q- ?+ f岂能怨错在我方。. f1 ~& q  {( I6 c9 ^1 g
Ce n'est pas toujours ma faute  
, y8 i1 m4 P- K纵然往事消如烟,  * o2 ~! W# |9 J# G
Si les choses sont cassees  : Y9 ]- J- t% v
岂能怨错在我方。

2 R( Y. X/ V2 S/ \这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-14 02:39 , Processed in 0.049058 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表