|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。1 @7 g' ?/ o2 |# ]/ @; V
5 p8 l/ Z7 w/ Q( \0 q9 zA : L: N* W! ?) I3 S7 ]% s
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
$ l& J! Q5 U5 U! h3 R3 f; rAhan gen 晚餐 - s; Q" f- C$ C
B 7 G6 h7 ?1 D' U' I: g M
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 7 r# ~: |3 J( }1 m" v" b
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 8 Q g* d. A4 D; A: X
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; w# @/ c- H; f7 t6 ` ^
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 # A" N* g+ w6 ^/ f
Bor bia tord 春卷
3 }8 F- |- G3 ~& d* Z" `( A9 Z2 e* CF
4 q: ?1 j( A7 L9 U1 SFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
2 Z5 K: F. C" j3 G0 H/ r+ AG 2 _ C9 Y3 ]8 {( t1 _5 t( h( P& U
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 1 d' H0 E2 z1 {+ t4 q
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
9 r: p4 F! p& d5 h0 ?& j" K* z( FGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) \& U" r# I7 F1 A1 O" ^
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 5 @" h" N& N: _, R+ z; G1 I/ _
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 : M/ K$ C8 [ N5 i) o. a% E
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # h% p2 n3 i. \: b2 z3 N3 b8 a3 d
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : b6 B* ], x. U! z3 {# r. \( @
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
" a" E% T( I3 L9 Y- e" PGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 E: c y+ j) \H 1 K$ ^; a: S+ P: i3 f! Y9 X( K& Z
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
v5 K9 \* ]* M. _$ L! f- k6 X: x; RK 2 X# R# _. e* ?$ F6 c# V- E. K3 j
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 Z0 u0 k1 H% D; D% [8 Y1 ?
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( C. ^/ e' ~3 u z# {Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
' O/ C7 w+ o/ lKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- r) S' d' `' C! }* cKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ( X6 Y+ @7 u0 \' y, Q! l$ |# |1 i
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
, ], G+ j7 t0 p/ J; H( tKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
6 Z L- _4 E+ h2 A( uKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 q2 w$ L1 i' t1 k0 t, w2 e
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
/ i$ j* u K3 X* N+ G8 m6 f+ nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 5 r3 W' [0 P1 f& N2 I
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 1 u8 E. r4 u; D6 T
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
- Y( ^! b0 t- H4 s' AKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 ; n F$ l- E0 j% ]" m
L
( z8 I: I f# ]8 g6 }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
' W! ~2 f) Q4 MM
+ R1 t. q. }& m+ Y* h0 j$ u$ VMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& C. F# s* Q( j. sMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 9 M& _& Q! F+ E2 Q; L- E8 n
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 % _! U! v9 f H5 o
Manao 柠檬 Man farang 土豆
2 L$ N0 ^/ x7 aMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) j0 c& X! |0 V; w: ?Maprao 椰子 Med mamuang
* Z7 }( Y+ p1 t) [3 l; Uhimmapan 贾如树坚果 9 R; m& h4 T/ r% G* K* p1 u
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 ]* W# y6 t, E9 M4 S
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 : q# K; Z5 C; V
Mo satah 猪柳
6 W9 y' b2 v5 S$ i' v4 `N # H- w7 f/ E( x* X) _. P1 U
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 , d" F3 w/ y/ U% C, N' B ]
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 {0 x/ L: e. w7 |/ ENam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
! [' g- x% V* d7 ~ k) S8 X( \Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 0 M# f* b4 @2 G2 ~* f7 u! E# P
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
u, K5 i$ k1 r4 i) ENuah 牛肉
' ?8 S/ j2 |9 C1 N \5 h, _P 1 c l% t3 ?3 J0 X0 t A6 L
Pad phet mo sei
2 k6 ?: T: w+ y3 ^+ |& X9 t3 t% fnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
@8 H- h0 i7 k- a2 N7 w3 C' |9 E, hjao 牛肉拌绿豆
9 k9 R$ g6 Y& q! n7 y# dPak 蔬菜 Ped 鸭肉 5 |1 P# A7 D2 }' S
Phal thai 炒面 Plah 鱼
/ Q' \( y5 ?. q( u8 C5 K8 [Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 D g( O9 G5 Q; }" V! N8 ^( G; o, sPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 3 l# |4 ?3 `0 E, z! a% T
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 @5 e3 p1 b" o( f4 b* nPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 4 q- X9 t$ c, m3 \; f
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 % L+ X" a3 U1 a M: q- M! f: u7 ^+ J
R $ `6 x3 i) ~1 K9 Z# Z0 p
R Raprathan 吃 Roohn 烫
: [: d+ I* }/ x" Z DS ; d {" [, s9 V
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 $ s& \8 `* D# n6 W8 l
Sie juh 酱油 Som 橙子 1 X6 R' K T/ l
T * Q# B2 \0 d4 ~+ F+ ]" J7 X
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
) [# O; C7 w9 K5 pTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ C) b6 Z$ K3 bToa ngog 笋豆 Tom 熟食
3 A" @7 u* | ?* q9 o4 wTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 A, b1 t8 J! ATom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
/ A$ U% B; x: ^2 iTord 烤 Tschah 茶 4 E$ c: V: u$ e% c8 P6 n3 M
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 4 E7 u4 b1 i: ~! P9 w9 J! c: I6 p" e
Tuna 金枪鱼 ; r' L: i( R6 ?, e
Y 7 Y. R! R# B* l% Z0 W
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
# Q% b& B2 x9 l8 zYen 冷/冰 |
|