|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 \( \8 Q% q) j- e! Z. o' ]
) N7 G/ w5 N% r2 B7 i# Q
2 a7 ~% e: Y% P: ~英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) m' u6 j+ k' j
/ h: U7 i7 |( r1 H* Z& jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" [& [. i. w- Vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 K% [# `. U& q2 Q i
We're this close together, just this bit close together, % A0 s3 ^( j: m& V/ A9 y
1 K; W. o1 T" K: m5 m6 F6 ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ ^* H- E; p/ Y0 p2 ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " y- x1 J4 w( E D8 ~) h3 d, v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' m* D4 q1 K* { U; V. i1 ^
- d$ t+ h% o1 l1 ^! X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # l0 @& C) P/ b; ?6 I; [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 o8 y- w' u- l# e" U" O! k
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! E, K R9 F* B4 ^$ I4 ]- u' P& }% `6 B" N- m7 ~ P9 K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 Y; W( T$ F `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 8 H& |% U" k! Q1 J4 j, e- S
Don't know why, and I never understand that.7 D5 M$ y6 W# w5 k$ K' ~, v1 T
2 T9 X8 ~. O- o3 @
, s+ j5 ]0 P E1 X8 w% l3 I, Q) Y- A8 {* s' _/ @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 x M- C( A# n! {& e* q( ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( F6 c6 c3 ~2 p6 `
Just only a inch, but it seems so far.( C- z3 T# j8 P. l& \3 a
7 v+ e- C0 @# Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 @' {) z9 E/ a& {. l: [* K9 e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) @* |! i! \; ]9 RHere besides you, I still feel that I'm without anyone.7 L: h$ u+ G" Z5 l, v
0 \- T! @* D7 N x. `- xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 P7 K8 M( w% C Y
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 D: U' n: R$ i* KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
& A/ k+ U; M2 g5 r3 ^' M8 u0 p9 f8 d* V0 }3 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 L9 G9 Q. L, s& P
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 j9 l$ f5 H | c3 O
However close to you, it's like without you.
* q( Q9 b7 f4 u) S/ u" x1 b- \' o
5 [7 U P* K* j7 h/ b* R, ~/ O2 V2 a1 z& f* z+ H
/ I5 P; ~& R- p5 |/ Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / [: b# E2 [2 `9 ?$ q' S2 [3 m
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : q1 g# h. u c5 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, H7 f' [4 U( S# Y& l' F4 {" ^9 T
+ m5 a9 v5 x' u' |ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ \0 I S% y$ ? g+ @" j% Syîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 N/ m' f* C7 h& x# `
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 d9 Y3 ^: o* I$ r5 m8 `8 `
% u( X: L: U3 ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 ?/ m; a( b/ f, ]1 w( Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 L- ~* H2 P# Q1 u3 u9 O
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! S& Q- E% F& P/ d. ?
I$ W* t! N+ z7 n8 u. M$ eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* R( T/ b: ~( \7 r! v# Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 U( M3 l; Y1 B J) V
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
K( R7 N6 y |; h8 M! d$ }+ D/ G
8 c: j7 `' \+ n5 g6 Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 i4 W3 f, N- r5 v5 f1 [5 n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 i- l7 z0 Z3 V0 E, |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: b2 X9 @% ]1 r* O
0 d; p# L! A0 Y, }, H$ z7 x. u5 E( \( K0 H+ {# O
; K. C& j. W$ y C( L) N/ @- @( eอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 k- W( \) a. i" ^7 xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # T8 ?& n5 Z! r9 }! D. k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 }( b( q+ C( Y' N2 ?, k/ A
# Y3 i# |: u$ F
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + @) ~ a Y) x8 z* |! y2 g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 E/ r' `1 B' l/ r! J5 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! Q6 w. c e9 x' W, C
* c3 S# j7 d# S9 O6 {/ E
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' _# L- Y; T# v! d7 D5 a
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ C ^8 r' n' i% b- h' U) i3 QI only ask to have you to be like the same person as before.; `% X4 j& s0 M1 n- |$ l+ t
, s! _ w. l" S6 p; @8 f$ s; W
, V: I' ^- I8 i
' l( x, B- p* a/ \& D+ }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 D4 f; d+ a0 u @% V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 @ A4 A9 ^' q8 y9 I/ k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! p8 |. k) U0 }4 g9 a' V4 M
9 R& T8 v+ X& k5 Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, a8 s" r' a+ I$ T+ z( n! ~" jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% l. D1 X7 d# }0 y+ Q( @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
X8 c1 J$ r4 b1 x3 _3 U( R2 @$ { |3 h9 {' E- \ j- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % A a% Q. ~# ?! T1 ^5 m. [: {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& a/ s( a' |# U4 i. U Y+ M) WYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 q3 ^8 X j& m# h5 a
0 t" `8 l0 W) Z! o" N0 |3 n3 {. v, Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
i+ |5 U. |9 p w2 m' W2 V2 lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por F7 d/ \1 m" J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 _9 ^$ W0 Q, K+ p9 N8 ~; Q2 \
/ T" `+ B# p/ @: j" d. Z5 ?บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 f/ L: L/ u/ B4 D2 Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- J1 e, Q- X0 Q8 Z. W0 l WTell me frankly, that you don't love me in just one word,
* y$ e# I- X0 {5 I6 C, L& J% w4 F1 E
; m7 S0 E: E# |5 L# xเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 c: ?: d! W2 Jter mâi rák kam dieow gôr por …
, }( Z! Q% }% m/ I1 n) ^$ FThat you don't love me in one word would suffice... |
|