杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29530|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 c/ t, b' C# l+ w6 p
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, H& `( F2 y1 p2 D
* h( h0 \7 t! q! h今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
* V9 O# M0 e5 N5 N# X( N- A9 l* J4 t) B+ a! e0 R3 B1 C
Un signe, une larme,  ; y/ n1 h! \6 f
面对暗示泪成行,
  & U0 l4 L& e& M
un mot, une arme,  
4 F3 C5 r# g& b0 A# w/ t听话听音心已伤,  
- D4 @0 d% x+ E% vnettoyer les etoiles  
1 p9 K' u) B* T9 n- `3 Y0 i( h: }5 X. _可怜春心枉陶醉,  4 {1 j: y8 e9 ]/ Q, M
a l'alcool de mon âme  ! R, u, Y5 A9 f( Z) d
清心拭泪抚情殇。
3 k% v  E6 k) H2 Q! NUn vide, un mal  " x) ?6 c/ L! y* p
阵阵空虚成悲伤,  
) ]- P3 Z$ w" |/ s" @' B( ades roses qui se fanent  
$ |0 B0 {8 F. F# S8 F朵朵玫瑰已凋相,  - i" e9 V) u4 G6 W
quelqu'un qui prend la place de  
" F  y! Y- C0 E' c: a9 ~0 C1 c7 E可叹帅哥作异梦,  5 }' N' l% z! l1 ^6 @5 O
quelqu'un d'autre  
& ~4 h/ j+ t3 M移情别处负心郎。  
# q1 t* A" R& j( ~; VUn ange frappe a ma porte  
" O) M$ a1 y. M3 U& g- h. m& b天使欲敲我心房,
1 |) R, l3 }  }1 qEst-ce que je le laisse entrer  
/ V2 k+ ?! c* x9 @! b( P5 B是否开启费思量。  ; i4 T% r# C+ E( ~; V; h* C9 w
Ce n'est pas toujours ma faute  - `; s5 c4 U) c. I+ ]& G: ^0 p5 F: h
纵然往事消如烟,  $ ?! m9 u; F4 T2 t; N( y4 r
Si les choses sont cassees  
' n6 P  e4 Y0 ]# B3 U+ g岂能怨错在我方。
' M8 |+ |& }" ^, D& J. H# dLe diable frappe a ma porte  . w: m! [( o' c/ _: W
魔鬼亦敲我心房,  6 ?* Y! I$ n# `
Il demande a me parler  
: x1 P" f7 }# Q4 r7 ]! |# _+ B信誓旦旦诉衷肠,  
& C6 X8 m, |- I6 t) MIl y a en moi toujours l'autre  
% E7 h0 u5 h+ m在我眼中都一样,  
0 ~) L$ @7 j) S2 P$ K6 j, rAttire par le danger    S5 D" f" I+ R* f! U9 {$ k
皆如虚情负心郎。
' G9 {0 X/ S8 j; GUn filtre, une faille,  
" a3 D" O3 S) t! b$ S: i# H5 o次次经历遭心伤,  3 b3 T) B0 z' L7 q
l'amour, une paille,  ! f/ s. g  ?) \$ J. n1 |, t" l
次次恋爱遇痴郎。  
, F4 X# z. l+ }  @je me noie dans un verre d'eau  
7 T1 g- M) N- D- [% M8 G2 _! {* v手足无措苦惆怅,  
2 J: [$ e* |$ M5 qj'me sens mal dans ma peau  ( J) \+ `6 O2 b% c1 w  {% y: W; l* z
长歌当哭断柔肠。
' p9 ^; a; ~+ uJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 ^" E/ v' i# J笑傲人世弃虚妄,  ) W: c$ @# K1 l
le soleil ne va jamais se lever.  
; V  I3 k/ J1 r) A心中太阳未露光。 6 J4 j; y! V  U; b
Un ange frappe a ma porte  
5 A7 m/ x: E' H天使欲敲我心房,    ]+ f" K: N8 D- g% X5 i
Est-ce que je le laisse entrer  
4 C( m  ]. p4 ]9 H4 b是否开启费思量。  
- }- C! N- N. o3 s: v: MCe n'est pas toujours ma faute  1 }# q+ n' I, r+ {  E3 z
纵然往事消如烟,  3 {$ P9 N. N% _
Si les choses sont cassees  
2 g, d9 Q  T: J: ?  Q0 j7 L4 l岂能怨错在我方。
- r0 {4 _6 K" v9 f7 BLe diable frappe a ma porte  # T$ X2 B' e8 E
魔鬼亦敲我心房,  
. J) x. _1 E5 D' m2 ?1 |( ~* JIl demande a me parler  
4 y# p& n: Q2 K: z$ Y+ S信誓旦旦诉衷肠,  
$ M  {/ g( N' W  z1 O3 AIl y a en moi toujours l'autre  
) ~7 `: C  ], X在我眼中都一样,  
6 j  b' s! z8 O3 r7 tAttire par le danger  
. x4 q9 [1 U/ [皆如虚情负心郎。
& _- A, o! \/ G8 c% mJe ne suis pas si forte que ça  9 o# K. ?# |) w7 ?7 O0 E0 n
生性并非志刚强,
; w! P& G$ z: e( n) ?* oet la nuit je ne dors pas    Y' Z8 X) `7 ?+ M: `$ {; L  _
辗转难眠夜漫长,
9 {! e  {! M9 ^) P. x- Htous ces reves ça me met mal,  
; P% h1 z+ z, W" a历历往事把我伤。  
. q6 N, I+ Z# SUn enfant frappe a ma porte  
; b4 Y; Y, b( z  o2 Y一位帅弟敲心房,  $ v( K4 v0 l7 J' V% N9 x
il laisse entrer la lumiere,  2 H$ f- G# U3 V( S/ M
射进一丝希望光,  * C" c1 b7 t  }1 y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ( G/ g5 @. b! l1 c! ?1 C) q
目眩心颤山海誓,
+ |5 z8 m* j' |, c+ ket derriere lui c'est l'enfer  , r% Q$ `& D$ M% r/ C, ~
风月过后梦一场。 7 g  n6 C- |) {
Un ange frappe a ma porte  * p, y$ E- L! R) O( P
天使欲敲我心房,  . G2 o) V; F* p% T+ `4 j- R# J
Est-ce que je le laisse entrer  
/ L4 I6 t3 x3 u, n4 x+ F是否开启费思量。  3 @( i& f, c8 t6 a1 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 I& U3 ?) R# c5 d5 q: Z纵然往事消如烟,  8 D/ P3 M1 s1 w# N
Si les choses sont cassees  
4 |0 O6 |% R1 h% I+ N- s' f岂能怨错在我方。  2 r+ @# U3 Q9 j" s5 f
Ce n'est pas toujours ma faute  9 ^1 S$ M1 P! W0 f) b3 W
纵然往事消如烟,  9 Y9 u; j4 Y+ F2 j$ e
Si les choses sont cassees  
6 g3 p9 Q% E' v* _岂能怨错在我方。
: g& x% c* Z/ z$ K. m0 I7 m8 n0 NCe n'est pas toujours ma faute  
* i, g. M: J, H0 s: _纵然往事消如烟,  # Q. u4 J+ E5 s, _- p$ E
Si les choses sont cassees  # P" y7 \1 j1 e8 h& W
岂能怨错在我方。

# A  j$ Y0 c7 v( O/ Q4 g这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-20 15:48 , Processed in 0.051349 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表